中庸——第十六章
时间:2024-07-16 浏览:668次
这一章借鬼神来说明道,道是无所不在的,道是真实无妄的,道是“不可须臾离”的,人们必须用诚心对待它。
另一方面,也是照应前第十二章,说明“君子之道费而隐”,广大而又精微。看不见、听不到的,是“隐”,是精微;但它却体现在万物之中使人无法离开它,是“费”,是广大。这就是“至广大而尽精微”。
子曰:“鬼神之为德①,其盛矣乎!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗②。使天下之人,齐明盛服③,以承祭祀,洋洋乎④!如在其上,如在其左右。《诗》曰⑤:'神之格思⑥,不可度思⑦,矧可射思⑧。,夫微之显⑨,诚之不可掩如此夫⑩!”
【注释】
①神:这里讲的大概是人格神,但宋儒张载却说:“鬼神者,二气之良能也。”朱熹说:“鬼神,天地之功用,而造化之迹也。”又说:“以二气言,则鬼者阴之灵也,神者阳之灵也。以一气言,则至而伸者为神,反而归者为鬼,其实一物而已。”把鬼神气化,说成气的功效。为德:朱憙说:“犹言性情功效。”
②体物:体察、生养万物。
③齐:通“斋”,斋戒。明:洁净。盛服:即盛装。
④洋洋乎:流动充满之意。
⑤《诗》曰:此诗引自《诗经·大雅·抑》。
⑥格思:来临。思,语气词。
⑦度:揣度。
⑧矧(shěn):况且。射(yì):《诗》作厌,指厌怠不敬。
⑨微之显:指鬼神之事即隐微又明显。
⑩掩:掩盖,遮掩。
【译文】
孔子说:“鬼神所做的功德那可真是大得很啊!虽然看它也看不见,听它也听不到,但它的功德却体现在万物上无所遗漏。使天下的人都斋戒净心,穿着庄重整齐的服装来祭祀它,这时鬼神的形象流动充满其间,好像就在你的头上,好像就在你的左右。《诗经·大雅·抑》说:'神的降临,不可测度,怎么能够怠慢不敬呢?’鬼神从隐微到功德显著,是这样的真实无妄而不可掩盖啊!”